thanとは、「~以上」という意味。学校で、そう習いました。
では、more than oneは、1つ以上という意味でしょうか?
↓
↓
↓
答えは、「2つ以上」ですね!!
1つ以上という表現には、1も含まれます。
でも、more than one というのは、1を超える数のことです。
more than(~)とは、(~)の数字は含まないのです。
ですので、more than oneとは、日本語では「2つ以上」となります。
ま~、more than one millionなどのような場合は、100万以上で構わないでし
純粋に、1を含める意味で「1つ以上」と言いたい場合は、
One or more となります。
決して、「1またはそれ以上」などと、わざわざor を訳さないこと!
一語一語あてはめて日本語にしては大失敗のもとです。
知っているようで知らないことが星の数ほどあるのです・・・。
とにかく、調べるに限ります。
英英辞書で、その言葉の意味や定義を調べたほうが、翻訳する時とても助かります。
0 件のコメント:
コメントを投稿